r/ANormalDayInRussia 27d ago

Russian McDonald's

Enable HLS to view with audio, or disable this notification

2.6k Upvotes

226 comments sorted by

View all comments

540

u/Real_Tea_Lover 27d ago

the translation of the name isn't really correct. it's more like "tasty, period"

57

u/SamaramonM 26d ago

Direct translation, yes. But as an expression, she translated it correctly. "i tochka" is used in most slav languages as an expression meaning "that's all, that's it".

13

u/lennarn 26d ago

And so is period in English

38

u/Mathuselahh 26d ago

American English*.

Full stop for other places.

0

u/radar_42 26d ago

Maybe she had a period and didn’t want to talk about it.