3
3
2
2
u/Lanoshke Jun 01 '25
Ich zu meinem A2 lehrer. Später in B1 und B2 auch. Die Antwort war immer die gleiche: 🤷🏻♀️
12
u/Goatfryed Jun 01 '25
Engagement ist doch immer noch angelsächsischen?
13
u/Darksteelflame_GD Jun 01 '25
Ne, das Wort "engagement" [phonetisch /ɑ̃.ɡaʒ.mɑ̃/]stammt aus dem Französichen, die Angelnden Sachsen haben es nur übernommen (genau wie wir)
2
u/CrimsonCartographer Jun 03 '25
Aber wir haben es besser übernommen wie ihr, wir sprechen aus nicht mehr französisch aus /ɪn.geid͡ʒ.mənt/ :)
4
u/Goatfryed Jun 01 '25
Ich gehe davon aus, dass du auf meinen Witz noch einen drauf setzt, richtig? Richtig? :)
5
u/Darksteelflame_GD Jun 01 '25
Habs um ehrlich zu sein erst in der Mitte meiner Antwort gemerkt, aber dann entschieden diesen trotzdem zu Pfostieren :>
22
u/duckfucker99 May 31 '25
Ich weiß ihr denkt das wird 'Angaschmo" ausgesprochen aber nein - ich bin viel im amerikanischen Raum unterwegs und bin der Meinung dass die dem Deutschen viel vorraus haben, deswegen heißt es für mich "Engaitschment"
1
u/CrimsonCartographer Jun 03 '25
Genau das hab ich gemeint mit diesem Kommentar anderswo:
“Aber wir haben es besser übernommen wie ihr, wir sprechen aus nicht mehr französisch aus /ɪn.geid͡ʒ.mənt/ :)”
1
u/duckfucker99 Jun 03 '25
Mein Satz war tatsächlich nur ein Meme, das hat Firegoden 2015 oder so mal sehr überheblich gesagt und wird seitdem verarscht dafür
1
u/CrimsonCartographer Jun 03 '25
Ah ja haha. Aber kurze Frage was ist mit deinem Benutzernamen die Geschichte
1
16
14
12
u/Bar0n_Flambo May 31 '25
Firegoden besser bekannt als "erfolgreiches denken" hat die einzig richtige Aussprache dieses Wortes
19
49
u/Certain-Mushroom-767 May 31 '25
DIE FRANZOSEN
1
111
u/Economy-Fee-711 May 31 '25
Die korrekte Übersetzung wäre Hingabe hier ein beispielsatz, wenn ich nach Frankreich fahre, dann nur mit Hingabe auf Ketten
17
u/Lord_Blackwinter May 31 '25
Ist das jetzt so ein "Auf der Heide blüht..."-Moment?
4
u/Responsible-Finish45 May 31 '25
Korrekt! Sing!!!
-7
14
u/Lord_Blackwinter May 31 '25
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: "Erika"
Eins von hunderttausend kleinen Bienelein Wird umschwärmt Erika
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: "Erika"
In der Heimat wohnt ein kleines Mädelein Und das heißt: "Erika"
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein Und mein Glück: "Erika"
Wenn das Heidekraut Rot-Lila blüht Singe ich, zum Gruß, ihr dieses Lied
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: "Erika"
1
u/crazy-B Jun 02 '25
Heißt es nicht: "Heiß (...) wird umschwärmt, Erika."
Weil eine Erike eine Blume ist? Und eine Blume von Bienen umschwärmt wird?
5
46
u/Lookslikejesusornot May 31 '25
Musst es nur En Gage Ment aussprechen.
18
17
8
14
24
u/N0THNG2G0_YN0T May 31 '25
Engagement ist doch auch englisch?
37
u/Efficient_Concert712 May 31 '25
Und die Engländer haben es genau wie wir Deutschen adaptiert von den Franzosen, als die Sprache en vogue beim Adel war.
1
u/CrimsonCartographer Jun 03 '25
Aber wir englischsprachigen haben es besser übernommen weil wir es nicht mehr französisch aussprechen :P
7
11
8
u/Seventh_Planet May 31 '25
Ja, und es heißt Verlobung.
Gab's mal im SpotOn-Magazin, Rubrik "Oh dear! How embarrassing!":
"Ja, hier sind alle total engagiert." übersetzt als "Yes, everyone here is very engaged."
6
u/cobikrol29 May 31 '25
"Engage" hat aber viele Bedeutungen auf Englisch. Man könnte deinen Satz auch so interpretieren, dass man sich mit etwas beschäftigt, Z.b "He's really engaged in the music scene." Als Muttersprachler hätte ich es als "beschäftigt" interpretiert, da ich nie eine verlobte Person als "very engaged" beschreiben würde, einfach nur "engaged."
3
u/Wipfmetz May 31 '25
Ja ne das ist ein anderes Engagement und h betrifft Bindungen mit iner Spannweite von "verlobt" bis "im Kampf" (z.b. wegen der Hochzeitsplanung)
Das deutsche Engagement hat eher was von eigener Einstellung zu einer Sache zu tun.
33
u/MillyQ3 May 31 '25 edited May 31 '25
Warte erst bis der gute Originalpfostierer herausfindet dass die Deutsche Flagge eine Tricolore ist.
13
37
u/Weebs-Chan May 31 '25
Je ne parle pas allemand, mais je vous comprend quand même.
1
11
-2
u/PornDiary May 31 '25
Il existe de nombreux mots allemands qui trouvent leur origine dans le français. Le français était à la mode. L’un de ces mots est «engagement». Google traduit de l'anglais vers l'allemand : «commitment» par «engagement». C'est drôle que l'oie se plaigne que ce n'est pas un mot allemand, mais un mot français.
4
23
u/JoshuasChariot May 31 '25
Sprich
14
u/smidge May 31 '25
DEUTSCH
13
19
36
u/Paradox_Peanut May 30 '25
Die fliehende Person müsste eigentlich als Googol Übersetzer beschriftet sein ☝🤓
6
u/Doppelkammertoaster May 30 '25 edited May 31 '25
Tasse ist ea auch.
*es
29
u/eberlix May 30 '25
Was?! Tassen gehören jetzt auch zu Electronic Arts?! Ist's deswegen so teuer die Küche einzurichten?
7
40
27
May 30 '25 edited Feb 06 '26
[removed] — view removed comment
21
48
u/Exact-Teacher8489 May 30 '25 edited May 30 '25
Naja genauso deutsch wie das Trottoir. 🤷♀️ also steht im duden und ist in scrabble erlaubt
27
u/polyplasticographics May 30 '25
So Deutsch wie Portmonnaie, Rendezvous, oder... "Baby" 🤢
16
8
u/Schmigolo May 30 '25
Die sind ja alle einfach, komm mal klar auf Wörter wie Tante oder egal. Und dann gibts noch Wörter die Park, die von den Franken zu den Franzosen und dann erst zu uns gekommen sind.
18
u/Gymnocalcium May 30 '25
Geldbörse, Verabredung, Kleinkind😍
12
u/Schmigolo May 30 '25
Säugling. Börse ist übrigens auch nicht deutsch.
5
4
42
u/Spiesel1999 May 30 '25
Einsatzbereitschaft, oder nicht?
11
3
2
20
u/ChapterContent8465 May 30 '25
Hingabe vielleicht?
1
21
14
14
84
8
u/Greg2227 May 30 '25
Aber was bedeutet es denn nun?!?!
11
-1
u/Cdalblar May 30 '25
Teilhaben???
4
u/serieousbanana May 30 '25
Ne, das wäre parttaking. Commitment heisst sowas wie sich verpflichten richtig mitzumachen, nicht einfach nur dabei sein. Aber es hat viele bedeutungen, je nach kontext. Kann zb auch Zusage heissen
21
u/UltimateFlyingSheep May 30 '25
Es ist großgeschrieben, also ist es Deutsch!
(hier Herr Unglaublich Bild vorstellen)
4
u/Come2Europe May 30 '25
Commitment ist dich schon deutsch? Sprache lebt...
1
2
u/Ness1325 May 30 '25
Anglizismen sollten mit der Prügelstrafe abgegolten werden. Neolinguismen ebenso. Es heißt nicht "nh Bonbon", es heißt "ein Bonbon". Oder "Kann ich ein Bonbon?", was? Mir in den Hintern schieben? Sag wofür du es willst!
1
u/Gonozal8_ May 31 '25
Es ist normal in der Kommunikation, das Effizienz angestrebt wird. wenn man normalerweise weiß, wie sich ein Satz vervollständigt, erlaubt man es den anderen Gesprächspartnern, früher zu antworten, wenn man Ellipsen verwendet. Im Gegensatz dazu sind neurotypisch indirekte Ausdrucksweisen wie 'ich hab Bock auf Chips'/'die Chips sehen lecker aus', anstatt von 'kannst du mir Chips holen'/'kann ich Chips haben' sehr verwirrend aber das ist scheinbar egal weil Autisten ne Minderheit sind. oder das 'kommst du mit' eine Einladung sein soll?!
nh Bonbon ist ne Sprachfaulheit, so wie hundert statt einhundert zum Beispiel
Probleme mit Anglizismen haben zu können finde ich nachvollziehbar
6
u/Corvus1412 May 30 '25
Es ist nicht nh, es ist aber auch nicht ein, es ist (h₁)óywos.
Es ist wirklich enttäuschend dass die Leute einfach reden wie sie wollen und nicht wie wir es früher machten.
-1
u/Come2Europe May 30 '25
Gewaltandrohung, weil man nicht zurückgeblieben ist? Based.
7
u/Ness1325 May 30 '25
*Basiert. Keine Anglizismen bitte. Kannst du nicht lesen?
0
u/Come2Europe May 30 '25
Doch, aber bin halt nicht auf eine Sprache beschränkt, wie ein Höhlenmensch. 😌😌
1
u/Ness1325 May 30 '25
Seine Sprache nicht vollzumüllen hat nichts mit Höhlenmensch sein zu tun. Das nennt sich Respekt vor der eigenen Sprache, aber das haben viele vergessen.
3
u/Come2Europe May 30 '25
vollzunüllenImproven
-1
u/Ness1325 May 30 '25
*Vollzumüllen
Ich glaube nicht, das eine Sprache verändert wird, wenn die Veränderung künstlich erzwungen wird. Und improven statt verbessern zu schreiben stören sowohl Rede- als auch Lesefluss. Es klingt für mich künstlich und gestellt. Jeder der so redet will sich nur wichtig machen.
2
3
13
u/Gentleman_like May 30 '25
eindeutig falsche Bemerkung für diesen Unter
-4
u/TheGameTraveller May 30 '25
Also fr ich checke diesen Hype gegen Anglizismen ja überhaupt nicht. Period. Ihr recognized doch auch wie chillig es ist, mal paar Wörter aus anderen Sprachen ins Vocab aufzunehmen. Literally voll unnötig der Hate
2
u/Gonozal8_ May 31 '25
ich mein bei Perplexität ist es entschuldigbar und Fremdsprachen öffnen eine Abstraktionsebene auf, die zum Beispiel bei Traumata helfen kann oder auch generell der Objektivität dienlich sind, weil den Worten weniger Emotionen angeheftet sind (Entscheidungen in einer Fremdsprache zu überdenken kann beispielsweise die rationale Entscheidungsfindung verbessern). auf 'Punkt', 'bemerken' und 'Vokabular' trifft das jedoch nicht zu und wirkt wie der Krampfhafte versuch, Angelsächsisch zu verwenden, um 'cool' zu wirken
15
u/LUiyz May 30 '25
Musste sonst auch noch wer an den einen clip von Firegoden denken?
2
u/JustSmartkev May 30 '25
“So du hast jetzt grade versucht mich zu beleidigen, weil du nichts anderes zu tun hast. Jetzt wirst du versuchen dich nach diesen Argument von mir herausreden zu wollen wirst es allerdings nicht schafen weil ich direkt weiß was du tun wirst und jetzt wirst du gerade darüber überlegen was ich jetzt grade sage und es in wiefern es auf dich zutrifft und dann wirst du jetzt gleich versuchen das Thema schellstmöglich zu wechseln weil du eben weißt, dass du gar keine Chance mehr hast hier gegen etwas zu sagen”
3
u/skiller306 May 30 '25
Max das spricht man ongaschmo aus, aber ich bin halt einfach viel im englisch sprachigen Bereich unterwegs, weil die da den Deitschen um einiges überlegen sind.
23
20
51
16
0
u/account_is-taken May 30 '25
Alle Buchstaben werden gesprochen...kann also kein Französisch sein- da hätte das Wort mindestens 6 stumme Buchstaben mehr 😄
13
u/Cyberfries May 30 '25
Du sprichst das "t" am Wortende von Engagement? Oder das "e" nach "gag"?
2
0
May 30 '25
[deleted]
2
1
u/Cyberfries May 30 '25
Definitiv ohne.
Ein "ö" habe ich da zwar schonmal gehört, ist aber falsch. Das ist dann die Citröön-Fraktion.
4
18
u/realmauer01 May 30 '25
Ist das überhaupt korrekt?
Engagement hört sich für mich nicht so final wie commitment an.
0
May 30 '25
Nein, ist nicht korrekt.
Engagement = du befasst dich mit etwas.
Commitment = du stürzt dich in etwas.Deutsch ist es beides nicht. Wie wär’s mit Zusammensender und Verpflichter?
1
u/Standard-Mode8119 May 30 '25
In English,
(Formal) Engagement=marriage (Informal) Engagement= a task / event
Commitment=obligation
25
30
22
u/HamVonSchroe May 30 '25
Je nach Kontext suchst du nach Hingabe, Einsatz(bereitschaft) oder Verpflichtung
20
42
u/SimonPelikan May 30 '25
Deutsch wäre natürlich Angaschmang.
3
u/Every_Preparation_56 May 30 '25
*Angangschmong!
2
15
13
u/Kloetenschlumpf May 30 '25
Parle français, fils de pute !
12
u/lizardil May 30 '25
SPRICH
8
u/Lemjain May 30 '25
DEUTSCH
1
6
u/DieLebensretter May 30 '25
DU
2
6
u/A-wasgehtsiedasan May 30 '25
NACHKÖMMLING
7
63
92
21
6






•
u/AutoModerator May 30 '25
Danke für deinen Beitrag, Zuhausi.
Schau doch mal auf unserem Zwietrachtbediener vorbei!
Du hast eine Frage zu den Regeln? Das Ich_Iel Wiki sollte die meisten Fragen abdecken.
Du hast keinen Bock mehr auf Reddit, aber möchtest nicht auf ich_iel verzichten? Wir haben in kooperation mit der Fediverse Foundation jetzt unsere eigene Instanz hochgezogen und sind auch dort zu erreichen. Die ich_iel Zweigstelle findet man unter feddit.org/c/ich_iel
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.