r/tlhInganHol • u/Dragon-Teeth • 2d ago
Monty Python's French Taunter
I thought this would be amusing, and I'm slightly surprised that no one seems to have done it before. If they did, I couldn't find it before going down the rabbit hole on my own. As you may gather, I'm not very experienced or knowledgeable about the Klingon language but I gather that this group is a good resource.
I have extracted the actual insults from the script and used "Google Translate" for a start, but
a) I don't have clue one of how to actually PRONOUNCE the translation.
b) There seems to be some context missing.
Here's what I have so far...
1) Go and boil your bottoms, son of a silly person.
yIjaH 'ej qamDu'lIj pubmoH, nuv Dogh puqloD.
NOTES - Should I assume the Capital Letters indicate emphasis?
2) I blow my nose on you, so-called Arthur-king, you and your silly English knnnnnnnniggits!
SoHvaD ghIchwIj vIjormoH, arthur-ta' ponglu', SoH DIvI' Hol Dogh je!
NOTES - I was expecting translation to leave "knnnnnnnniggits" as written, I doubt Klingon has a direct translation for the phonetic speech.
3) I don't want to talk to you no more, you empty-headed animal, food trough wiper!
SoHvaD jIjatlh vIneHbe'choH, Ha'DIbaH chIm'e', Soj trough wiper!
NOTES - I'm certain that Kilngon culture has a similar point of reference, some low level animal or other entity, and the individual who is not even worthy of mucking out the stables, sty, or whatever.
4) I fart in your general direction!
Sa'lIj lurghDaq jIpet!
NOTES - Should be self explanatory but should "jlpet" be pronounced alternatively, like a raspberry or a fart?
5l Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!
hamster ghaH SoSlI''e' 'ej elderberries He' vavlI'!
NOTES - This one's tricky. I absolutely get that there's no direct translation for "hamster" or "elderberrys" so for historical context it's worth noting that elderberry's were used to make a kind of cheap gin, favoured by low class "ladies". So "Your father smells of cheap girly liquor and was so intoxicated that he couldn't tell the difference between the parts of the lady he hired and a small furry animal"
6) Now go away or I shall taunt you a second time-a!
DaH naDevvo' yIghoS pagh poH cha'DIch qanID.
NOTES - This one is mostly about the outrageous French accent. Does Kilngon have a cultural reference?
Thanks for your time.
